jueves, 19 de julio de 2007

El patriotismo lingüistico es re mersa boló.


Si, es cierto que nos da un poquito de bronca cuando vamos a un local de jeans y dice Original Denim Store, o mismo que los Jeans no se llamen Vaqueros, para los más exigentes. Que drogón no entró alguna vez con los ojos brillantes (y no rojos) a un drugstore cuando aparecieron los primeros. El inglés le da un estilo peculiar a todo, lo hace importado y por lo tanto lo hace sexy, confiable. Nadie va a comprar un Phillips si se llama Felipe, una Ford Ranger si se llamase Ford guardabosques, o ponerse un local de pool y anunciarlo como “bachas”.
Ahora bien, están quienes se ponen del lado patriota, de la esquina más argento del asunto y salen cosas como Fútbol, originalmente Foot-Ball o Rosbif, al Roast Beef.
Y hoy, particularmente se me dio por mencionar casos extremos. Casos que lograron irritar mi humilde sapiensa gramatical. Venía por la calle y leo una vía pública del A.C.A que dice, “comprate un auto en este mes y te damos gratis tu carné”… COMO TU CARNÉ!?? CARNET!!! Con T. Ok, es una palabra extranjera pero ya la adoptamos así como venía, con sus rasguitos gringos.
Para que entiendan mi disgusto confeccioné una pequeña lista para que comprendan al peligro que nos estamos enfrentando.

Entonces ya no es:

CARNET, sino que es CARNÉ.
FILET, sino que es FILÉ.
BIDET, sino que es BIDÉ.
CACHET, sino que es CAYÉ.
CASSETTE, sino que es CASET.
VIDEOCASSETTE, sino que es VIDIOCASET.
CABRIOLET, sino que es CABRIOLÉ.
BALLET, sino que es BALÉ.
BASSET (raza de perro), sino que es BASE.

Y podríamos extender la regla a todas esas palabras que tienen una letra casi omisible.

MARROC – MARRÓ
OBVIO – OVIO
ALMOHADA – ALMUADA
ZANAHORIA – ZANAGORIA.
CIRCUNSTANCIA – CIRCUSTANCIA.
BOLUDO – BOLÓ.

Ah… el gerundio de IR es YENDO!
No LLENDO, momias!

1 comentario:

Anónimo dijo...

Ticket - Tique

Y hablando de momias, otros clásicos...

Haber/Hay - Haya

Aquí - Allá

Encontrar/Hallar - Halla